プロフィール

g−mon

Author:g−mon
g-monブログへようこそ (´‐`)

No matter how busy Iam,
I will be layback.

(私は、何時も忙しい
でも、のんびりやるさ)


最近の記事


最近のコメント


カテゴリー


月別アーカイブ


最近のトラックバック


ブロとも申請フォーム


ポニョ

 これ、評判いいみたいですよね。家族は、皆面白いと言ってます。

ポニョは、かわいいよね♪

 公開間際に見たんですけどネタにしなかったのは、実はこの作品の良さが私には ・ ・ わかんないんです??
 
必ずホッとする景色が出てくるんですよね。

 絵はとても綺麗で躍動感があるし、ストーリーは分かりやすいし、声優さん達も上手、映画を見ていて凄いなぁ〜♪って気にもなったし。
 でも何だろうなー、ナウシカやトトロにあった感動が今ひとつ薄いんです、次々と不思議な事が起こり、それをサラッと流して見せてくれるんだけど最後まで入り込めない。(グッスン。

不思議な事が沢山起こるんだけど、それが不思議ではない?

 もしかして、g-mon の心が穢れてしまったのでしょうか?(とっくにと言う話もありますが)素敵なものが素敵と素直に思えないなんて言うのはとっても悲しいです。
 キット自分勝手に遊びすぎなんだ、もっと人の心が分かる人にならなければ ・ ・ 「スカイ・クロラ」の時は、押しつぶされそうなぐらい心が痛んだし自分に出来る事はって考えたのだけど、これはダメ。

何となくハムが冷たそうな気がするのは私だけ?

 あのラーメンあんまし美味しそうじゃなかったな ・ ・ チキンラーメンだからかな?
 よし、もう一回見てみよう!そしたら、何か感じるものがあるかも♪

スカイ・クロラ

 今日は、PCサポートの方が5時過ぎを指定され諦めていたのですが、予定より早く来てくれキッチリ、何時もの「つきみ野」は無理でも「多摩センター」なら間に合う、ならば映画館にGO!!

「スカイ・クロラ」パンフ表紙

 見たかった映画「スカイ・クロラ」、美しい映像に優しい音楽、考えさせられるストーリーに心を掻き乱す激しい戦闘シーン、予想以上の作品でした。

戦闘シーン1殺しあう事が仕事の子供たち

 その世界では、国と国が直接争う事はありません、変わりに戦争を請け負う企業と企業が争い人は戦争を、戦争の悲惨さを企業の提供するサービスとして体感します。

戦闘シーン2戦闘能力の高い子供は死んでもその能力とともに再生される

 戦争で戦うのはキルドレと呼ばれる外観16〜17才で年をとらず戦死以外で死なない企業によって作られた人間の感情を持った子供たち・・そして彼らは死ぬとまた生まれ変わらされる、その性格を引き継いで。

戦闘シーン3絶対勝てない相手、ティチャー、それがルール

 なんだか、ややこしいお話でしょ? g-mon は、ヌクヌクと生活している現実にもこう言う世界ってある。今も戦争は起きているし悲惨なニュースを聞いて自国でなく良かったという安堵感がある。その国で戦っている青年(時に子供)は、なんで殺しあわなくてはいけないのかなどと考えはしないのかも知れない、などと思い悲しくなった。

歴史は繰り返される、でもその人の人生は1度キリだと私は思う

 映画の最後に小さな希望が見えました。それはとても弱々しいものですが何度も何度も繰り返される人の歴史の中にも僅かな希望が残されていて、それに恵まれている私達が気づき少しでも繋げて行きなさいと言う暗示かも知れません。

字幕

 少し前ですが、映画「インディ・ジョーンズ/クリスタル・スカルの王国」を観て来ました。
 面白いの何のって、話の組立ががシッカリしていて役者がいいから、次から次へと急変する展開にも、映画の世界に入り込みまるでアトラクションを楽しむように、主人公達と一緒にドッタンバッタンと思いっきり楽しむ事が出来ました。

 やっぱり、ハリソン・フォードとシャイア・ラブーフはいいですねぇ、他の俳優さん達も凄く良かったです。
 えっ!そうなの?へー、人間ってこんな感情の変化を見せるんだ。それって、いいなー。なんて色々考えさせてくれ、そしてホンワカ暖かい気持ちにさせてくれ、最後に謎を幾つか残して行ってくれる見事な作品。

インディ・ジョーンズクリスタル_スカルの王_パンフ表

 前作から見ている人は必ず、そうでない人は、前作のDVDを借りに行きたくなるぐらいに面白いから、まだ見てない人は、急げ!(笑


 で、映画を見に行って何時も不思議に思うこと「字幕」です。
 皆さんも経験していると思うのですが最初は、画面を見ながら目で追うのがわずらわしいですし、英語ゼンゼンの g-mon でも「へーこの単語の並びでこんな翻訳するんだぁ?」などと思うことしばし、それが、段々気にならなくなり、映画の中の人物達が日本話で話しているような気になるから不思議です。

 バイリンガルの人なんかは、こんな風に何ヶ国語を自然に頭の中で変換するのでしょうか?翻訳は、何でもそのまま訳すのではダメでしょうね。本筋はズラさず、頭にスッと入るような皆の認知度が高い単語に置き換えるのではないでしょうか?

 このテクニック、仕事柄良く使います。システムの要望で沢山の資料を前に沢山の説明をしてくれるのですが、一番分かっているはずの担当者の頭の中が意外に整理されていない事が、あります。
 そんな時には、本筋はズラさず、頭にスッと入るような皆の認知度が高い単語に置き換えて上げると話がスンナリまとまったりします。

インディ・ジョーンズクリスタル_スカルの王_パンフ裏

 ただ極稀ですが、これに対し納得してくれながらも「マインドコントロールされている?」などと仰る方がいます。滅相も無い!
 そっかー、そう思われるのは少し悲しいけど、そう思わせる何かがあるのですよね。字幕は、あくまでも本編のお手伝い、映画を見て、もっと勉強しなくちゃ♪

奇跡のシンフォニー

 家族に無理を言って観に行って来ました。
 とても繊細な映画です。


 g-mon は、奇跡を信じません。
 でも、信じてもいいかなって思いました。


 出来れば観てほしいので、ご紹介しました。

奇跡のシンフォニー

募集

 この所、ビズブラウザ、SQLサーバー構築、デルの革命などなど仕事関連の資料や本ばかり読んでいます。でも、まだまだ、目を通さなくてはいけない本や資料が山のよう・・。

  g-mon 普段の本の読み方は、仕事関連の本を2冊と楽しい本を1冊の計3冊を平行して読むようにしています。
 仕事関連の本は、読み戻しが何度かあり疲れてしまうのと一気に読み終えるより時々頭の整理をしながらの方が、内容を理解できるので、その合間に楽しい本を読みます。(たまに熱中しちゃうけど)

 この楽しい本、図書館を利用していたのですが、引っ越してしまってからは、ご無沙汰。以前、従妹からドサッともらった本も読みきり、文庫本を駅で買うのですが、この所ハズレ続きだったので、ちょっと手控えています。

 そこで、お願い。最近読んで面白かった本を紹介して貰えないでしょうか?ジャンルは問いません、サスペンスは苦手だけど、挑戦します。フォラー系は・・・ 宜しくお願いします。 m( _ _ )m

 あ!神津十月さんの本を何か読んでみようと思ってます。

 | BLOG TOP |  NEXT»»